Posílají nás sem na doživotí. A tím nám ten život vezmou.
Повечето са осъдени до живот или на смърт.
Někteří čekají na popravu. Jsou to zvířata.
Ще останеш тук до живот, като мен.
Pak tě tady zavřou na doživotí jako mě.
Могат да ме затворят до живот.
Mohli by mě poslat do basy do konce života.
Ако пък стане по-зле, ще трябва да я държим под ключ до живот.
Pokud ano, budeme ji muset zamknout na klíč až do konce života.
Ако пофлиртуваш безсрамно с него, като тази отзад, ще имаш приятел до живот.
Stačí s ním nestydatě flirtovat, jak ta nádhera na zadním sedadle, a bude jak pejsek.
Как да затвориш до живот човек, само защото е добър човек?
Jak bys mu oznámil doživotní vězení, jen proto, že je to dobrý kluk?
Остават ти 75% и няма да отидеш в затвора до живот!
To je jeden způsob, jak se na to dívat. Druhej je, že ti zbyde 75 % a nepůjdeš sedět na doživotí.
Може да влезеш в затвора до живот.
Můžeš skončit ve vězení na zbytek života.
Терапията ще продължи до живот, но вече не е заплаха за себе си.
Bude potřebovat terapii po celý život, ale už pro sebe nepředstavuje nebezpečí.
Анджела Де Лука, осъдена сте до живот, без право на обжалване.
Angelo De Luca, jste odsouzená k doživotnímu vězení bez možnosti předčasného propuštění.
С Елена сме свързани до живот.
Elena a já jsme spojené na celý život.
Мога да ви дам Кроули Хауз до живот.
Můžu vám dát Crawley House, jestli vám to pomůže.
Да, но това означава всяка събота до живот.
Jo, ale potom to budou všechny soboty až do smrti.
Да, но той ще е в затвора до живот.
Uvidíme, jak se mu bude zamlouvat život v kleci.
Ядях и съм белязан до живот.
Právě jsem obědval a teď budu mít do smrti trauma.
Кажи ми, че не си белязан до живот.
Neříkej mi, že tě to bude pronásledovat celý život.
Ако потръгне, в което съм сигурна, ще сте осигурени до живот.
Když to vyjde tak, jak si myslím, budete mít na celý život vystaráno.
Да, но той каза, че 85% от връзките, които продължат толкова, завършват с брак, а 54% продължават до живот.
Ano, ale řekl mi, že 85% všech vztahů, které trvají déle než dva měsíce vedou k manželství a 54% trvá do konce života.
Осъждан си и преди, значи от пет години до... до живот.
S tvými prohřešky bych řekl, že se dostaneš ven za pět... já nevím... životů?
В някои страни за до живот се смятат 20 години.
V některých zemích znamená doživotí 20 let.
Има преживявания, които те белязват до живот.
Některé věci jako Charlottino odmítnutí člověka poznamenají na celý život.
Ако баща ти бъде осъден, ще остане до живот в затвора.
Pokud otce usvědčí, stráví ve vězení zbytek života.
Може да имаш от 20 до живот.
Můžeš na to mít 20 let až doživotí.
Осъден сте да лежите до живот в затвора в Арканзас, без възможност за помилване.
Tímto vás odsuzuji na doživotí bez možnosti podmínky v Nápravném zařízení v Arkansasu.
Това е всичко, за което да ме затворят до живот.
Tady je všechno, co potřebujete, abych šel sedět na doživotí.
Престъпният бос Джон Готи бе осъден до живот, без право на помилване.
V New Yorku zločinecký boss John Gotti byl odsouzen na doživotí, bezpodmínečně.
Нещо като това ще ни уреди до живот.
Něco takového by nás mohlo zajistit do konce života.
Предпочиташ да те затворят до живот ли?
Radši byste šel do vězení na zbytek života?
Не знам дали ще се видим отново, но знай, че съм ти приятел до живот.
Nevím, jestli se ještě uvidíme. Ale věz, že sis udělal přítele na celý život.
20 годишното убеждение, което осъди Дейвид Кларк до живот сега официално е преразгледано от съда и маха обвиненията на Кларк.
20 let starý rozsudek, který poslal Clarkea na doživotí do vězení, byl oficiálně vyvrácen obvodním soudem, který posmrtně očistil Davida Clarkea od všech zločinů.
Родителите ви също го правят и ще го правят до живот, ако това ви дава по-добър живот.
A vaši rodiče doufají, že to budou moci dělat každý den, a dělali by to celý svůj život, pokud by to znamenalo lepší život pro vás.
Ако нашите разберат, ще ме накажат до живот.
Jestli to zjistí naši, budu mít doživotního zaracha.
Джони? Хей! Сега сме уредени до живот, момчета!
Johnny? Hej! A jsme navždy za vodou, hoši!
Сега ще е в тайна база до живот?
Kde je teď? Nějaká černá díra, ze které už se nevrátí?
Трудете се не за храна тленна, а за храна, която пребъдва до живот вечен и която ще ви даде Син Човеческий; защото върху Него е положил Своя печат Отец Бог.
27Neusilujte o pomíjející pokrm, ale o pokrm zůstávající pro život věčný; ten vám dá Syn člověka, jemuž jeho Otec, Bůh, vtiskl svou pečeť."
И това е убийство за углавно престъпление -- 25 до живот, предсрочно освобождаване на 50, ако сте късметлия, и Тони не се чувства много щастлив.
A to je vražda -- 25 let až doživotí, podmínečné propuštění v 50 letech, když máte štěstí. ale Tony nikdy nebyl dítě štěstěny.
Политическите лидери запазваха позициите си до живот и натрупваха власт, с която увековечаваха управлението си.
Političtí vůdci mohli dříve zůstat ve svých pozicích po celý život, a využívali toho k hromadění moci a zvěčnění své vlády.
Това може би е върховният ускорен образ: анатомията на Земята, доведена до живот.
Tady zrychlené snímání asi dosahuje maxima svých možností. Anatomie Země se všemi životními pochody.
1.4706089496613s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?